![]() Color lovin' since 27 January, 2008
Koço
![]() Sex: Male Age: 39 Location: Αθήνα / Athens, GREECE ![]() Website: http://www.albanianliterature.com ![]() ![]() ![]() Το Σήμερα Δεν Επιστρέφει Ποτέ.
Sot Nuk Kthehet Kurrë.
Today Never Returns.
SAYFAMA HOŞGELDİNİZ. LÜTFEN KENDİNİZE BIR KOLTUK ÇEKİN.
اهلآ بيك فى صفحتى. اتفضل اقعد
BIENVENUE À MON PAGE. ASSEYEZ-VOUS S'IL VOUS PLAîT.
WELCOME TO MY PAGE.
Γεια σας, αγαπητοί φίλοι και συν-Εραστές Χρωμάτων.
Επίσης, με συναρπάζει η σκληρή ζωή των ανθρακωρύχων.
Θα ήθελα τα σχόλιά σας.
Salut à vous chers amis, qui êtes comme moi, Amants des Couleurs.
De plus, je suis fasciné par la vie difficile des mineurs de charbon.
Je voudrais avoir vos commentaires.
Hello, dear friends and fellow Color Lovers.
What's more, I'm fascinated by the hard life of coal miners.
I'd like to have your comments.
Szia, kedves barátom és Colour Lover társaim.
A leginkább azonban a szénbányászok élete nyűgöz le.
Szívesen fogadom a hozzászólásaitokat.
DUAJE EMRIN TËND (1984) is my favorite Albanian movie,
Jona, Arseni dhe Agroni nuk janë thjesht tre të sapodiplomuar që bëjnë praktikën në një kantier industrial, por janë tre të rinj të cilët mundohen të gjejnë një vend në shoqëri. Përmes lidhjeve shoqërore dhe dashurisë së tyre, filmi hyn në botët e tyre shpirtërore dhe psikologjike duke zbuluar kështu konceptet e tyre dhe vlerat morale.
THOMA SIMAKU composed the movie soundtrack.
O MOJ E BUKUR ARBËRI by Vaçe Zela
Kaq bukur këndoi bilbili
te hekurat e frengjisë sime, sa dhe hekurat m'u bënë degë të gjelbra qershie. Dyshemeja u mbush plot me cicërima dhe unë mëgjunjazi si therrime buke, si therrime jete një nga një po i mblidhja. (Në birucë, 1980)
Visar Zhiti (b. 1952) is the Albanian writer whose life and works perhaps best mirror the history of his nation. He was one of the many to have suffered appalling persecution for no apparent reason. But Visar Zhiti survived―physically, intellectually and emotionally, and he is now among the most popular poets of present-day Albania.
At the Bars of My Cell
How sweetly the nightingale sang
(in a prison cell, 1980)
IN THE EARLY MORNING RAIN by Peter, Paul and Mary
PORTUGUESE GRADUATION SONG
WOMEN SOLDIERS FROM ISRAEL
IK LAAT JE LOS
Ελλάς / Grèce / Greece
ΜΙΑ ΖΩΗ ΤΗΝ ΕΧΟΥΜΕ (1958)
―Διαμαντίδης Νικόλαος περικαλώ;
ἐμβλέψατε εἰς τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ, ὅτι οὐ σπείρουσιν οὐδὲ θερίζουσιν οὐδὲ συνάγουσιν εἰς ἀποθήκας καὶ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τρέφει αὐτά· οὐχ ὑμεῖς μᾶλλον διαφέρετε αὐτῶν; (Mατθ. στ΄ 26)
ΕΦΥΓΕΣ ΝΩΡΙΣ (YOU LEFT TOO EARLY) by Eleftheria Arvanitaki
Δώρα / Cadeaux / Gifts
Mos u Mërzit Nëse do të Lesh Përshtypje.
Don't Worry About Making an Impression.
![]() |
![]() ![]() |
![]() |








.png)












LINDITA ARAPI, who is among the leading female poets of Albania, has published the following volumes of verse: Kufomë lulesh (Corpse of flowers, Tirana 1993), translated into Italian as Il cadavere fiorito (Brindisi 1993), Ndodhi në shpirt (It happened in my soul, Elbasan 1995), and Melodi të heshtjes (Melody of silence, Peja 1998).









































































.png)
.png)

































